The Chinese Version of “The Bear’s Song” (written and illustrated by Benjamin Chaud) will be in stores from May. Hip, hip, Hooray!!
法國知名繪本創作者﹣班傑明•蕭先生的 "Une Chanson D'ours",英文版本譯名為“The Bear's Song",這本超級可愛的親子繪本,即將在五月會有繁體中文版面世。讓我們一起大聲歡呼吧~喲呼!
法國知名繪本創作者﹣班傑明•蕭先生的 "Une Chanson D'ours",英文版本譯名為“The Bear's Song",這本超級可愛的親子繪本,即將在五月會有繁體中文版面世。讓我們一起大聲歡呼吧~喲呼!
It has been a humble and prodigious experience working with Benjamin and Hsiao Lu Publishing. We worked closely from the initial translation draft to the full nationwide campaign.
能夠有機會與班傑明•蕭先生及小魯出版社一起合作,從最初的翻譯草稿直到如何完整呈現繪本故事的後續活動及小遊戲等等,一次次的討論及修改,這段合作努力的過程,真得是個非常珍貴及美好的經驗。
能夠有機會與班傑明•蕭先生及小魯出版社一起合作,從最初的翻譯草稿直到如何完整呈現繪本故事的後續活動及小遊戲等等,一次次的討論及修改,這段合作努力的過程,真得是個非常珍貴及美好的經驗。
Hsiao Lu and I created a super special game from scratch, exclusively for The Bear’s Song. We believe this game will add more spark to the book.
小魯姐姐們跟我一起從無到有,絞盡腦汁,特別為《小熊晚安曲》設計了一款專屬的繪本互動遊戲提問卡,讓每次翻開《小熊晚安曲》說故事的爸爸媽媽,都能夠帶給孩子們不一樣的甜蜜體驗。
小魯姐姐們跟我一起從無到有,絞盡腦汁,特別為《小熊晚安曲》設計了一款專屬的繪本互動遊戲提問卡,讓每次翻開《小熊晚安曲》說故事的爸爸媽媽,都能夠帶給孩子們不一樣的甜蜜體驗。
It was very hard as a translator to decide the best title for the story. “Une Chanson” in French means “the song”. Translating it word for word would not do the story justice, we thought. We short-listed five titles in Chinese with similar meanings and the publishing house held a name election for it. “Xiao Xiong Wan An Qu” won the hearts of most editors, as “Wan An Qu” resonated the feeling of “gentle sweetness” for songs and lullabies. We believe the words in the translation are also a reflection of Papa Bear’s unconditional love for his little bear.
在決定故事中文版本的名字時,身為翻譯的我完全無法決定該選哪個。“Une Chanson”在法文中指歌曲的意思,如果直接照著字面翻譯,小魯姐姐們及我都覺得無法完整呈現故事的精髓。最後根據字面直譯﹣「小熊 歌曲」及故事的內容,列出了五個最好的故事名稱,小魯出版社的編輯們很慎重地舉行了「投票儀式」。在一陣熱烈討論、你來我往之下,《小熊晚安曲》以其溫柔甜蜜的含義,象征著熊爸爸對於小熊無條件的愛,獲得編輯們的芳心。
在決定故事中文版本的名字時,身為翻譯的我完全無法決定該選哪個。“Une Chanson”在法文中指歌曲的意思,如果直接照著字面翻譯,小魯姐姐們及我都覺得無法完整呈現故事的精髓。最後根據字面直譯﹣「小熊 歌曲」及故事的內容,列出了五個最好的故事名稱,小魯出版社的編輯們很慎重地舉行了「投票儀式」。在一陣熱烈討論、你來我往之下,《小熊晚安曲》以其溫柔甜蜜的含義,象征著熊爸爸對於小熊無條件的愛,獲得編輯們的芳心。
I cannot wait to get a copy and share it with my boys. Hope you will all also enjoy the book as well as the game.
我真的非常期待能趕快買到這本甜蜜繪本來與我家的小男生們分享。希望你們會喜歡這本書,也會喜歡我們設計得互動小遊戲。
我真的非常期待能趕快買到這本甜蜜繪本來與我家的小男生們分享。希望你們會喜歡這本書,也會喜歡我們設計得互動小遊戲。
Comments
Post a Comment