Skip to main content

♥ 繪本中的食譜 ﹣ 愛的蛋料理 ♥ |4月13日﹣高雄繪本主婦時間|



繪本:Bread and Jam for Frances 
↓↓↓ 食譜內容請往下看 ↓↓↓

最近上課的時候,我都特別有精神,因為都會有個剛滿一歲的小寶貝跟著媽媽一起來。
重點是,每次準備的料理,她都會大口大口吃光光,大家在一邊研讀繪本內容文字的曼妙時,她也會迫不及待要拿書來一看究竟,真的是超級可愛的,為了妳﹣蔬菜小姐會更努力滴  ↖(^ω^)↗





故事中的Frances是個挑食的孩子,爸爸媽媽為了讓她能夠均衡飲食,可是費盡了心思。過招幾回之後,Frances的爸爸媽媽一起聯手,想出了一個可愛又有趣的方法來讓Frances理解到不可以挑食及對用心準備餐點的父母不禮貌,這個過程非常爆笑。當日讓我很感動的是,許多學員跟我說,這本繪本乍看之下覺得字太長,畫風沒那麼討喜,但故事讀完之後,就藉著文字深深地愛上插圖,也能理解為什麼這本在國外那麼暢銷了。文字的力量及曼妙,歡呼!!

Frances的父母為了讓她能夠吃營養的早餐,提到了各式各樣的蛋料理,還強調能夠吃一顆好蛋,會讓一整天都朝氣十足,所以蔬菜小姐為了呼應故事中的「各式蛋料理」,利用「當季好食 Conscious Foods」的有機食材,設計了兩套早餐,一套西式,一套日式。




*西式愛的蛋料理
﹣馬鈴薯蛋沙拉+涼拌龍鬚菜+新鮮鳳梨+金桔黑木耳汁
﹣馬鈴薯蛋沙拉(4人份)
  1. 3顆蛋,洗乾淨後,在煮滾的水中加入一碗冷水,再用湯匙輕輕將蛋放入,中火煮五分鐘後撈起,置入冰水中,備用。
  2. 馬鈴薯及紅蘿蔔切塊連同毛豆及玉米粒,一起用熱水煮熟,煮軟之後,置入調理盆內。
  3. 在煮2步驟的食材同時,剝蛋殼,待2的食材都放在調理盆內後,馬上加入剝殼的蛋,用攪拌勺將蛋切開,內部半熟的蛋黃會流出,融入熱熱的馬鈴薯中,一邊攪拌均勻,一邊撒入研磨胡椒粉,及不含任何添加物的無蛋沙拉醬適量,最後撒一點海鹽,放涼後,置入冰箱,可以食用兩天。
﹣涼拌龍鬚菜
  1. 將龍鬚菜(西)好,切成一小口份量,洗乾淨後,用一碗水倒入炒菜鍋加油,將龍鬚菜拌炒熟後,起鍋放入料理盆,待涼5分鐘。
  2. 將兩湯匙的鹽麴倒入稍微亮一點的龍鬚菜中拌勻,備用。
  3. 鹽麴有很好的效素,盡量不要在高溫的狀況下加入調味。
﹣新鮮鳳梨
  1. 將黃透的鳳梨,用鹽水泡過,洗淨後,將上面綠色刺刺的部分去掉,再用保鮮膜蓋住,倒過來放在盤子上,置入冰箱中一晚,第二天早上起床食用得時候,就會甜得很平均。
  2. 從冰箱中拿出來鳳梨,削皮切小塊,就可以擺盤了。
金桔黑木耳汁
  1. 一個250c.c.的杯子,需要兩顆大的金桔。
  2. 黑木耳汁倒入杯子中,金桔切對半,擠汁入杯內,攪拌均勻後就可以飲用。
  3. 金桔有很香的味道,會讓害怕黑木耳汁味道的人,喝起來更舒服。
以上做好後,就可以擺盤了!!




*日式愛的蛋料理
﹣溏心蛋+涼拌龍鬚菜+日式蕎麥麵+金桔可樂
溏心蛋
  1. 蛋洗乾淨後,在煮滾的水中加入一碗冷水,再用湯匙輕輕將蛋放入,大火煮五分鐘後撈起,置入冰水中,備用。
  2. 等蛋涼後,剝殼備用。
  3. 醬油加味醂加食用水,以 1:0.5:4的方法調配醬汁,我還會加入燙熟過的蔥白數根。
  4. 將蛋加入醬汁,置入冰箱醃製一晚後即可切對半食用。
日式蕎麥麵
  1. 將海苔片煎小片備用。
  2. 用熱水煮熟蕎麥麺後,置入冰塊中,涼了之後,撈起備用。
  3. 搭配日式蕎麥麺醬汁及海苔一起食用。
金桔可樂
  1. 50c.c.的可樂加入至少一顆金桔份量的金桔汁。
  2. 金桔切開對半後,加入可樂內,攪拌均勻後即可飲用。
  3. 這樣的配方,對於輕微喉嚨不適,很有用,當年在國外唸書的時候,從同學學來得。

﹣﹣﹣對於以上的食材有興趣得,歡迎在4月24日星期日下午2點到4點,來「當季好食Conscious Foods」的車庫小鋪走走,我們在文化中心馬修嚴選附近 ﹣﹣﹣

Comments

Popular posts from this blog

[英閱聚會] - 具有200年歷史的國際出版社 HarperCollins Publishers

圖片來源:HarperCollins官方網站 看到這麼長的名字,大家會不會覺得有點熟悉,但是又不太確定呢? 只要是有學過英文,喜愛看繪本或是小說的朋友們,百分之99.9有讀過這家出版社的書、字典或是中譯本。 HarperCollins 出版社在1990年以前,分別為Harper & Row 及 William Collins & Sons 這兩家出版社各自在美國(前)及英國(後)營運有接近一百七十年的歷史。兩家合併之後,與Hachette, 麥克米倫,Penguin Random House 及Simon & Schuster 並列為英文系國家的前五大出版社(Big Five),只要是與文字有關的發行物,他們都有參與。HarperCollins的名下,根據出版的特性及專長,另有120多家的“子”出版社,每年英國及美國加起所發行的新書基本量為2000本。如此悠久的歷史及驚人的發行數量,到底有那些書是在台灣的我們有讀過的呢? HarperCollins旗下部份的“子”出版社 字典類: 根據不同語言及不同科目,Collins的字典做得非常齊全,我自己本身最喜歡他們家出的這三本字典: 1.Collins Easy Learning Complete French - 這本法文字將三本獨立的書合而為一,可以使用查字典的方式來查文法,對於自學語言的人來說非常方便。另外一個特別的地方是,這本書裡面還包含了法文動詞字典,如此高效率的學習工具方式在英文、德文及西班牙文的字典裡面也都有,查起來非常方便。 而字彙(vocabulary)這本具備了辭海的功能,除了能找同義及相反詞之外,還會解釋英文及法文各自在語言上的描述及限制是什麼,非常容易上手。 1. Collins Junior Illustrated Dictionary - 給孩子們使用的字典,除了具備可愛的插畫之外,還會在裡面用小的對話框,用可愛的漫畫方式解釋文法。類似的字典,Collins出了非常多的版本,各有各的強項,讓字典也可以成為非常客製化的個人讀書工具。 3.Collins English Dictionary & The...

Graeme Base與他的繪本The Waterhole

圖片來自澳洲駐台辦事處的臉書 Graeme Base先生在澳洲及紐西蘭是非常有名的繪本創作者,也因為他細膩的畫風,富有押韻的寫作方式,讓他的作品充滿互動性,也非常適合做綜合教學的活動,能夠在台灣與他面對面簽書及聽他演講,讓我想起來許多在紐西蘭的美好回憶。 活動是在國家圖書館的3樓國際會議廳舉行,設備非常的好,還有很大空間的桌子及麥克風,讓我想起唸大學的時候集中在大的視聽教室上課的情形,也就自然地拿出電腦,順著Mr Base的演講做筆記。以下的文章內容是結合了我之前的資料,今天所做得筆記,現場觀眾提問的內容及我等他簽名時私下再問他的問題集結而成的。 ﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣ Graeme 於1958年的4月出生於英國,在八歲的時候隨著父母移民到澳洲。身為轉學生的Graeme帶著濃濃的英國口音,對於學校其他小朋友們在談論的及在玩的東西都一無所知,為了要能夠很快與同學們打成一片,他決定要替自己在班上創造一個屬於自己的定位,在這個時候他發現畫畫是他的強項,於是他開始在班上畫好笑的漫畫給同學看,最後他成為了知名的「學生畫家」,只要班上有人在做報告,需要插畫來讓報告更生動,大家都會來拜託Graeme來幫忙。(補充說明:在澳洲的小學中,做報告時通常老師們都會要求要配插圖) Graeme的名聲漸漸在澳洲的小學校園中傳開,最後連老師們都來跟Graeme 買畫。Graeme畫得很開心,在學校的下課時間也畫,下課他急急忙忙趕著回家,不是為了看電視或是去玩耍,而是趕著去做他的插畫工作。也在這個時候,他從老師們那裡知道,畫畫真的可以成為一份正當的職業,在當時老師們都說他可以成為一位稱職的commercial artist 也就是現在的 graphic designer。 Graeme的閱讀能力一直都沒有很好,但是他的父母並沒有因此而對他失望,反而更加鼓勵他往繪畫創作方面前進,同時不間斷地唸故事給他聽,也讓他接觸很多音樂,及學習樂器(Graeme很會打鼓及彈吉他,曾是Rikitikitavi樂團的吉他手及鍵盤手,而現在也依然喜歡彈吉他,還會用吉他創作歌曲),這樣默默的耕耘,讓12歲的他在一次偶然的機會,自己拿起 The Lord of The Ring 這本小說來閱...

繪本導讀推薦﹣[ 愛吃書的狐狸先生 ]

像狐狸先生一樣, 把 書啃光光 !                                  如果你跟我一樣,非常喜愛 「啃書」 ,那你絕對不能錯過來自德國,同樣 《 愛吃書的狐狸先生 》 這本書。 熱衷閱讀的 狐狸 先生 ,廣泛涉略 各種書籍,最愛 文字優美的長篇小說;細細品嚐書中文字的曼妙之後,狐狸先生會仔細 的 將每一頁撒上一丁點胡椒及一小撮鹽巴,大口大口將每一本重要的精神書糧吃下肚。這是狐狸先生向愛書致敬的特別方式。 狐狸先生的胃口越來越大, 對於選書的品味越來越高 ,但是在德國,書本的折扣只有在特定假日(如聖誕節)才有,購買書糧的花費一路向上狂飆!家徒四壁的狐狸先生該怎麼辦才好呢? 這本書的 作者 芙蘭奇絲卡 · 畢爾曼是德國著名的繪本音樂家,除了插畫及文字的創作之外,更與先生及好友組成名為《 Eddimusik 》的繪本樂團,讓故事不止在紙張上呈現, 還 透過樂器及音符譜出繪本的另一種風情。 而她在 2001年出版 的此書, 於 第二年 就 拿下 了 德國 最重要的繪本獎項: 特斯多夫繪本大獎* ; 2007年 被改編成舞台劇於德國巡迴演出 。 去年再 刷 的時候 ,與此書的續集《狐狸先生與故事小偷》一起成為德國出版社2015的主打書。 剛開始與孩子共讀的父母們, 會發現 這是一本有趣的入門書,非常適合朗讀。 走在創作路上的大小朋友們, 能體會到 這是一本給我們信心及歡笑的書,點子也會源源不斷。 至於孩子們,肯定能夠因為閱讀這本書而哈哈大笑,進而感受到「 吃書 」的美味與好處! 2016 年, 讓我們一起 體驗狐狸先生的魅力 吧 ! 註: 特斯多夫繪本大獎 ( Troisdorfer Bilderbuchpreis )是由位於特斯多夫城市的布格韋斯繪本美術館( BURG WISSEM  Bilderbuch Museum ),由 1988 年開始,每兩年頒發一次,針對繪本插畫部份極具創意及藝術價值貢獻的新秀獎項,是目前德國唯一針對繪本插畫的重要獎項。 三采文化出版社還非常用心地為這本繪本量身訂做了超...