Skip to main content

November=Know-mber!

11月=回顧過去,展望未來的月份,因為Nov與英文Know有同樣的發音。

It is that time of the year again for us to shop around for calendars. Yes! “Know-mber” (November) is the month to look back at 2015, with thoughts and flashbacks on what we did well and what we could have done for a better 2016. 
又到了一年一度準備上網或是逛書店買手帳的時候了。沒錯!11月=再次認識自己的月份,回顧2015,給自己做得好的地方大力鼓鼓掌,也分析一下那裡可以在2016年做得比今年更好。

This month, I would like to recommend a book, titled “How To Change The World”, for anybody who would like to try something more than just a better year for themselves, but also for the world. 
在這個月份,我想要推薦「如何改變世界」這本書給不單單只是想要自己更好,也想盡一點心力讓這個世界更好的你們。


Don’t judge the book by its title, it is not as serious as it sounds. Instead, it reads more like a collection of letters from good-old friends, with humor, encouraging words and insightful pointers to challenge the way we think and act. “On the twentieth anniversary of the Berlin Wall coming down, ‘world leaders’ flew to Germany to deliver speeches to the listening masses. It was striking that they came to take credit for the particular historical event, because world leaders had had very little to do with the Wall’s collapse. In reality, the barrier between East and West Berlin was pulled down BECAUSE MANY ORDINARY BERLINERS DID SOMETHING VERY SMALL.” (p.8-p.9)
不要被這本書的名字給嚇到了,這本書沒有那麼地嚴肅。事實上,這本書讀起來像是與認識很久,可以談天說地的老朋友的紙上對談。這本書充滿著幽默,鼓勵的話語,但也不時提供有數據及實際案例支持的建議來挑戰我們的想法及做事的方法。書中的第8及第9頁提到,「在20世紀 [柏林圍牆]被拆除的時候,“世界各地的領導者們”都飛到德國去發表和平演講。很令人驚訝的是,這些領導者們怎麼可以就這樣把這具有歷史性及和平意義的功勞全部攬到自己身上呢?為什麼我這麼說呢?因為,事實上,這些“世界各地的領導者們”真的對於柏林圍牆被拆除這件事沒有盡到什麼力。更貼近真實層面來說,是許多看似普通的柏林人們,每天做了許多小事情累積起來,讓這片阻擋在東德及西德的圍牆被和平拆除。」


The book encourages us to believe that we can make this world a better place by small but consistent daily actions. At the end of this book, “Homework” is provided for us to ponder and act. Detailed citations are provided as a great resource for future reading and expand our “did you know” knowledge base. “198 ways to act” for example, is a practical and fun list to try. “A very large number of books, articles, films and conversations contributed toward the ideas in this book. The following were very useful, not only in the chapters where they are first cited - and are all highly recommended.”( p.129)
這本書同時讓我們真實地相信,透過每天、持續地小努力,這個世界真的會變得更好。在書的結尾,作者還特別安排了「回家作業」,讓讀者們看完書後再去思考、去執行。這本書詳細地記載了每個支持論點的出處,讓有興趣再理解更多細節的我們可以做下一步的研究。附錄中的「198種行動的方法」也提供了許多實用的方法,讓我們可以開始一點一滴來讓這個世界更好。「我參考了許多書、文章、電影及訪談來完成這本書,以下我提供資料來源們的詳細出處,不單單只是因為我在書中使用了他們的資料,我強力推薦你們去閱讀,去體驗。」﹣來自書中的第129頁。








We all want this world to become a better place to live, and we all can contribute in different ways to hasten the process. 
我們都希望這個世界變得更好,我們每一個人也都可以在各自擅長的領域盡一點心力,讓這個轉變的速度稍稍加快腳步。

Highly Recommended - [ How To Change The World ] by John-Paul Flintoff.
強力推薦這本 ﹣ 「如何改變這個世界」作者約翰─保羅.弗林托夫。

I got the Know-mber idea from one of my favorite Picture Book Authors --- Amy Krouse Rosenthal.
Know-mber這個英文字的諧音玩法,我是從我喜愛的繪本作家﹣艾美.羅森黛爾學來的。

Comments

Popular posts from this blog

Graeme Base與他的繪本The Waterhole

圖片來自澳洲駐台辦事處的臉書 Graeme Base先生在澳洲及紐西蘭是非常有名的繪本創作者,也因為他細膩的畫風,富有押韻的寫作方式,讓他的作品充滿互動性,也非常適合做綜合教學的活動,能夠在台灣與他面對面簽書及聽他演講,讓我想起來許多在紐西蘭的美好回憶。 活動是在國家圖書館的3樓國際會議廳舉行,設備非常的好,還有很大空間的桌子及麥克風,讓我想起唸大學的時候集中在大的視聽教室上課的情形,也就自然地拿出電腦,順著Mr Base的演講做筆記。以下的文章內容是結合了我之前的資料,今天所做得筆記,現場觀眾提問的內容及我等他簽名時私下再問他的問題集結而成的。 ﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣ Graeme 於1958年的4月出生於英國,在八歲的時候隨著父母移民到澳洲。身為轉學生的Graeme帶著濃濃的英國口音,對於學校其他小朋友們在談論的及在玩的東西都一無所知,為了要能夠很快與同學們打成一片,他決定要替自己在班上創造一個屬於自己的定位,在這個時候他發現畫畫是他的強項,於是他開始在班上畫好笑的漫畫給同學看,最後他成為了知名的「學生畫家」,只要班上有人在做報告,需要插畫來讓報告更生動,大家都會來拜託Graeme來幫忙。(補充說明:在澳洲的小學中,做報告時通常老師們都會要求要配插圖) Graeme的名聲漸漸在澳洲的小學校園中傳開,最後連老師們都來跟Graeme 買畫。Graeme畫得很開心,在學校的下課時間也畫,下課他急急忙忙趕著回家,不是為了看電視或是去玩耍,而是趕著去做他的插畫工作。也在這個時候,他從老師們那裡知道,畫畫真的可以成為一份正當的職業,在當時老師們都說他可以成為一位稱職的commercial artist 也就是現在的 graphic designer。 Graeme的閱讀能力一直都沒有很好,但是他的父母並沒有因此而對他失望,反而更加鼓勵他往繪畫創作方面前進,同時不間斷地唸故事給他聽,也讓他接觸很多音樂,及學習樂器(Graeme很會打鼓及彈吉他,曾是Rikitikitavi樂團的吉他手及鍵盤手,而現在也依然喜歡彈吉他,還會用吉他創作歌曲),這樣默默的耕耘,讓12歲的他在一次偶然的機會,自己拿起 The Lord of The Ring 這本小說來閱

好書推薦 ﹣ 小柚子:長大是怎麼一回事?

「長大」的歷程就像是閱讀一本永遠讀不完卻令人迫不及待想翻頁的繪本,透過一次次的經歷,讓我們在不知不覺中,優雅地成熟了。 小柚子對於長大的疑惑及期待,透過拉蒙娜的文字,簡單、完整地呈現這個令哲學家也需要琢磨很久的題目,再搭配班傑明色彩溫柔的插圖,這是一本像詩一樣的繪本。 對於目前已長成中型的我而言,閱讀《小柚子》就像是和過去那個剛開始長大的自己對話;對於正在慢慢成長中的孩子來說,《小柚子》則是一本充滿無限可能的繪本,沒有標準答案,但一定有各種各樣的驚喜。 2016年的一月,推薦這本好繪本給你們。 博客來 購買鏈接: 推薦序:

可愛有趣又萬用的萬聖節繪本﹣What’s in the Witch’s Kitchen?

蔬菜小姐想要介紹一本讓我從2010年開始就非常喜歡的萬聖節繪本﹣What’s in the Witch’s Kitchen? 作者是英國的創作大師,Nick Sharratt先生。萬聖節不需要非常可怕地,可以帶點緊張、帶點刺激,但是最重要的是要有趣好玩,才是慶祝這個節日的最重要原因,而這本書剛剛好滿足了以上的需求。 對於蔬菜小姐來說,好的英文繪本其實是很難來決定適合閱讀的年齡層,所以在這篇文章中,我就以〔剛接觸英文〕,〔接觸英文一陣子〕及〔具有一定程度〕來做為這本繪本閱讀延伸活動示範的三個群組。 這本書包含封面及封底一共是24頁,是平裝版本,但是具有立體書的效果,因為每一頁一打開,就會配合故事的內容決定要往左邊打開,往右邊打開,往上翻開還是往下翻開,兩邊的紙用簡單地交錯手法就能呈現〔一體兩面〕的特殊效果。 Nick Sharratt先生是位非常謙遜的作者,雖然出版過250本以上的繪本,在英國也是舉足輕重的大師,他還是非常喜歡到學校去與孩子們互動,也很喜歡跟孩子們討論,“我下一本書該寫些什麼呢?”。這本可愛的書就是他去St John’s 小學與 Gosport小組(英國學校會將兩三個班級編為一組,做為團體活動的分組)互動的時候得到的靈感,所以第一頁一打開就可以看到Nick Sharratt先生感謝孩子們及老師的話,並以這本書獻給他們。 緊接著感謝詞的頁面,故事就開始了,雖然只是重複一遍故事的名字,但是黑色的貓咪打開門來,象徵著邀請我們一起走進巫婆的廚房裡面咯~ 好刺激,好刺激。 接著每一頁打開來都是左邊為文字,右邊為插圖,而每一頁的開頭都是 What’s in the _____ in the Witch’s kitchen? 讓故事具有重複可預期的效果。而每一頁的文字都在問題問完,下方提示裡面有什麼的時候有押韻,像是 right & fright, right & delight, down & frown 等等,對於〔剛接觸英文〕的孩子們來說,有押韻朗朗上口非常好念,〔接觸英文一陣子〕的孩子們可以在故事唸完後,一起來找尾音一樣的字,藉由玩遊戲來認識字根,而〔具有一定程度〕就可以做比較,找出故事中那些字尾不一樣但是發音是一