Skip to main content

擔任長頸鹿美語演講比賽裁判的記錄




幾周前,為了讓自己擔任長頸鹿美語年度說故事比賽評審能夠更加專業,我上網上了五個小時的專業評審課程,也發現了兩個線上課程資源非常地有趣,同時有認識一個專業的老師在台灣教這樣的課程,如果大家有興趣可以再問我哦~
以下是我的講評演講內容,希望上完了五個小時的專業課程,能夠真的達到給予所有參與這個比賽的每一位成員信心、熱情及動力。雖然說自己也不是什麼重要的大人物,但是能夠站上舞台以評審的身份給大家講評,一定要給予出自己能力所及最專業的講評,所以在現場的時候,一邊不斷評分,一邊不斷做小抄,坐在旁邊的評審都說,蔬菜小姐,你們怎麼這麼緊張,好像是妳要上臺一樣。。。哈哈哈哈哈哈哈。。。。
─────────────────────────
為了當評審,好好打扮一下

Parents, teachers, honourable guests, fellow judges and contestants. What a fantastic afternoon it has been.
親愛的家長、老師、嘉賓、評審及參賽選手們。今天的下午真得是非常美好充實。
On average, I spend 20 minutes a day watching TED talks, learning about new things, gaining new perspectives and refreshing my mind. I feel really honoured today, for I can sit here for almost 4 hours and listen to you all deliver the same quality of speech as TED talks . Thank you, I feel enthusiastic and energetic about learning once again.
每天,我大約會花20分鐘觀賞TED Talks,從他們的演講當中我學到新的事物、得到新的看法,同時讓我的大腦更加充實。今天的我覺得非常地榮幸,能夠坐在這裡將近四個小時的時間,聽你們大家發表跟TED Talks一樣專業水平的演講。謝謝你們讓我對於學習再度充滿熱情及活力。
Thank you for spending time on researching your topics and spending time on reading, I know you must have stayed up late to write and re-write your stories for a million times and seized every spare moment you had to practice.
謝謝你們花時間在蒐集資料、閱讀資料,我知道你們一定要常常熬夜寫講稿或是不斷地修改重寫,還要把握每個可以練習的時間,不斷地反覆練習。謝謝你們。
Another great thing that you all taught me today is team-effort. I see a strong bond among teachers、students、parents and schools. You all worked as a team to help each other learn and became better people. Today’s story telling contest is a great opportunity to present this beautiful team work.
今天的你們還教了我一件很重要的事情,那就是﹣團隊合作。從你們的身上我看見那股親密的合作情感交織在老師、學生、家長及學校們之間。你們大家一起努力,互相幫忙對方學習,互相鼓勵對方變得更好。今天的說故事比賽,剛好是一個很棒的機會來呈現你們大家團隊合作的美麗成果。
Competition encourages us to pursue perfection, but it can only take us so far and no further, but team-work, which is what we are striving for today, can take us much closer to that goal.
參與比賽能夠鼓勵我們向完美前進,但是這樣的方式只能帶我們到達某一個境界就無法再往前,但是[團隊合作]可以帶領我們更加接近完美,也就是今天我們所要追求的。
So keep working closely with your teachers、parents、students and schools. Work as a team to learn new languages and new knowledge. It is more enjoyable than working alone, trust me! 
所以,繼續親密地與你的老師們、家長們、學生們及學校們保持這樣的合作關係。一起合作,共同學習新的語言及新的知識。相信我,與團隊一起學習絕對比自己一個人來得有趣得多!
May I borrow your left hand please. Please pat yourself on your back and say well-done for being here today and being part of the event.
請你們借給我你們的左手。請用你的左手拍拍自己的肩膀,告訴自己做得很好能夠坐在這裡,參與今天的活動。
May I borrow your right hand please. Please shake your hand with the person sitting on your right and say, “Congratulations! you are a winner!"
請你們借給我你們的右手。請跟坐在你右手邊的人握手,並且大聲地對他說:”恭喜你!你是個贏家!”
In my opinion, you are all winners. Keep reading, keep smiling, you will find yourself in the joy of learning.
Thank you.
對我來說,你們都是贏家。繼續閱讀,保持微笑,你們會發現自己沉浸在學習的樂趣。謝謝。

Comments

Popular posts from this blog

[英閱聚會] - 具有200年歷史的國際出版社 HarperCollins Publishers

圖片來源:HarperCollins官方網站 看到這麼長的名字,大家會不會覺得有點熟悉,但是又不太確定呢? 只要是有學過英文,喜愛看繪本或是小說的朋友們,百分之99.9有讀過這家出版社的書、字典或是中譯本。 HarperCollins 出版社在1990年以前,分別為Harper & Row 及 William Collins & Sons 這兩家出版社各自在美國(前)及英國(後)營運有接近一百七十年的歷史。兩家合併之後,與Hachette, 麥克米倫,Penguin Random House 及Simon & Schuster 並列為英文系國家的前五大出版社(Big Five),只要是與文字有關的發行物,他們都有參與。HarperCollins的名下,根據出版的特性及專長,另有120多家的“子”出版社,每年英國及美國加起所發行的新書基本量為2000本。如此悠久的歷史及驚人的發行數量,到底有那些書是在台灣的我們有讀過的呢? HarperCollins旗下部份的“子”出版社 字典類: 根據不同語言及不同科目,Collins的字典做得非常齊全,我自己本身最喜歡他們家出的這三本字典: 1.Collins Easy Learning Complete French - 這本法文字將三本獨立的書合而為一,可以使用查字典的方式來查文法,對於自學語言的人來說非常方便。另外一個特別的地方是,這本書裡面還包含了法文動詞字典,如此高效率的學習工具方式在英文、德文及西班牙文的字典裡面也都有,查起來非常方便。 而字彙(vocabulary)這本具備了辭海的功能,除了能找同義及相反詞之外,還會解釋英文及法文各自在語言上的描述及限制是什麼,非常容易上手。 1. Collins Junior Illustrated Dictionary - 給孩子們使用的字典,除了具備可愛的插畫之外,還會在裡面用小的對話框,用可愛的漫畫方式解釋文法。類似的字典,Collins出了非常多的版本,各有各的強項,讓字典也可以成為非常客製化的個人讀書工具。 3.Collins English Dictionary & The...

‪【繪本主婦時間‬-第六堂】﹣食譜+繪本+作者

#繪本主婦時間 2015年11月22日第六堂的繪本主婦時間要介紹的是 Jane Yolen這位作者的 How Do Dinosaurs 系列中的第二本﹣"How Do Dinosaurs Get Well Soon?" 這是作者Jane在成為奶奶之後所推出一系列的暢銷書,這一系列會這麼暢銷,我想其中一個原因是這本繪本也替大人們發聲,利用「大恐龍」來比喻讓大人們束手無策,正在生氣中的「小孩子們」。雖然故事中的「大恐龍」們一直因為不舒服,做出各式各樣的生氣行為,但是大恐龍家裡的大人們都一直不斷耐心地溝通及陪伴,直到最後大恐龍理解了吃藥及休息可以讓身體康復,就願意配合,乖乖地爬上床沉沉地睡去,大人們與大恐龍們從此過著幸福快樂的日子。整個故事都是用問答句來安排整個起承轉合。 這個故事使用了四分之三的問句搭配插圖中恐龍發脾氣及做搗蛋的事情,讓讀者們幾乎快要覺得沒錯,大恐龍就是這麼搗蛋、不乖、不愛自己的時候,作者的話鋒一轉,「你真的覺得大恐龍是這樣的小朋友嗎?(換行)﹣(個人覺得在這一段換行,對於文字的張力有大大的加分!)﹣故事接著﹣ 不!才不是呢!大恐龍超乖的,他.......(這裡就留給你去買書來讀一讀啦!)」 繪本一打開,裡面的蝴蝶頁及封底的蝴蝶頁所出現的恐龍是在博物館及認識恐龍書籍裡面一定會出現的基本款,每一隻恐龍都有其獨特生病在床上吃藥休息的樣子,每一隻恐龍的學名也都有特別寫出來。故事中有三分之二的頁面出現恐龍的地方,會在某一個角落把恐龍的名字也寫上去,另外三分之一就是看孩子們會不會記得。 我通常會與孩子們先一起念過恐龍的名字,認識一下。恐龍的正確學名都非常地長,而且也不太好記,非常適合練習自然發音,這也是個好機會教孩子們拆字。等熟悉了,恐龍的名字,就開始念故事,眼尖的孩子們會發現故事中藏恐龍名字的秘密。翻到沒有出現恐龍名字的頁面,我就會請孩子們看是否記得,如果不記得,就再翻回蝴蝶頁來確認。 身為老師及母親,我非常喜歡這樣的安排。Jane的先生對於鳥類非常的有興趣,除了在大學當資訊工程的教授之外,花很多時間在研究聲音及如何與鳥類溝通之外,他們在教自己的孩子及孫子們,也都會教他們如何使用圖鑑及工具書來找出問題的答案,所以在這系列的繪本也安排了這樣的橋段,這才是所謂有用的學習!!這裡我要給J...

November=Know-mber!

11月=回顧過去,展望未來的月份,因為Nov與英文Know有同樣的發音。 It is that time of the year again for us to shop around for calendars. Yes! “Know-mber” (November) is the month to look back at 2015, with thoughts and flashbacks on what we did well and what we could have done for a better 2016.  又到了一年一度準備上網或是逛書店買手帳的時候了。沒錯!11月=再次認識自己的月份,回顧2015,給自己做得好的地方大力鼓鼓掌,也分析一下那裡可以在2016年做得比今年更好。 This month, I would like to recommend a book, titled “How To Change The World”, for anybody who would like to try something more than just a better year for themselves, but also for the world.  在這個月份,我想要推薦「如何改變世界」這本書給不單單只是想要自...