Skip to main content

Wolves 十年紀念版﹣作者:Emily Gravett



英國2005年出版的封面
美國版本的封面

今年出版平裝版的封面

        
十年紀念版精裝版的封面

 






































我是Emily Gravett的超級大粉絲,Wolves這本書到今年我總共收藏了四個版本分別是
2005年發行的英國版本,2006年我才買到的美國版本,今年發行的十年紀念版的平裝版及精裝版本。為什麼同一本書要收藏四個版本呢?因為Emily在這十年成長得非常多,十年紀念版也是非常有巧思的設計之後再度發行,而也是因為Wolves的關係讓我開始注意到英文繪本的市場,因為文化差異及市場行銷的重點不同,所以英國及美國版本通常也會有不太一樣的地方。





故事一開場沒有文字,設計成放在國外門口的腳踏墊,因為是靠近門縫,所以信件及廣告傳單等等都會從門縫或是門上的郵筒丟進來。地上的傳單寫著,“New In At Your Library 圖書館新書快訊”, 然後就出現Wolves的封面,下面還出現一個模仿得獎推薦的獎章文字寫到:“Burrow WOLVES and many other rip-roaring tails” 看到這裡的時候,我就大笑了!Emily的文采也太好了吧!Burrow-是指兔子挖洞的動作,也是兔子很喜歡做得事情,但是讀起來跟Borrow借是一樣的意思! rip-roaring tails = rip-roaring tales 兩個句子念起來一樣,改編原意為[更多精彩的故事在圖書館],但是刻意將字改成﹣rip 撕裂 roaring 大叫的 ﹣tails尾巴,有點在默默透露故事的緊張情節!!








故事開始了,兔子受到傳單的吸引跑去圖書館,借了WOLVES這本書。


美國版本,少了借書證。

英國的版本,超可愛借書證。

將圖書證拉出來,還可以看到一邊看書,一邊喝咖啡,不小心在圖書證上留下的印子,這個梗會讓愛看書的人會心一笑,實在是太貼切了!


然後再翻頁,出現兔子打開書,再下一頁做成從圖書館裡借書出來都會有的借書證及尚未電子化,要蓋還書日期的地方。不同版本的地方就出現了!
英國的第一版就有做可以抽出來的借書證,美國的就沒有,十年紀念版精裝及平裝也都有保留。借書卡上還有可愛的兔子塗鴉,把小朋友會做得事情都畫出來,可愛,旁邊則是巧妙地利用Emily家的寵物去製造出,這本書太多兔子借閱,所留下的兔爪痕跡,超可愛的。將圖書證拉出來,還可以看到一邊看書,一邊喝咖啡,不小心再圖書證上留下的杯子印,這個有趣的安排會讓愛看書的讀者們會心一笑。


當年(2006年我還在紐西蘭教書,帶班上的孩子們做Author Study的時候)我們問出版社為什麼會美國版本及英國版本不一樣,不是都是英文版本,又不是翻譯版本,英國代表開玩笑地回答,「你知道資本主義的大國,如果可以用5塊成本賣15塊,就絕對不會像我們大英帝國會為了藝術,完整呈現創作者的巧思。」後來我的工作接觸了美國的Walmart及B&Q,就有點點體悟到對方的意思。



接著故事就緊湊地開始,兔子深深地被這本介紹有關狼的各種特性的內容給吸引,就一邊走回家、一邊看書,然後狼就一直出現,這裡就要賣個關子讓大家自己去把故事讀完了。





故事的第一個結局是,兔子讀到原來狼也喜歡吃小型哺乳類像是﹣兔子,哦噢~晴天的霹靂,緊接著下一頁就出現,書被抓壞。



故事到這裡的時候,我們都以為結束了,天啊!好令人難過啊!再翻頁,


啊哈!出現一個作者申明,「本書的作者想要慎重地告訴讀者們,在製作這本書的過程中,沒有任何一隻兔子被狼給吃掉。這本故事是作者編出來的故事,並不是真實事件。為了讓比較敏感的讀者能夠感覺好一點,以下是另外一個故事的結尾。」,再翻頁!



兔子跟狼是用撕貼的拼畫,描述兩個不同世界的人要成為好朋友還是需要一陣磨合,結局就變成,狼原來是吃素啊!兔子跟狼一起分享一個果醬三明治,成為好朋友了!! 雖然也是從此過著幸福快樂的日子,但是Emily也指出,幸福快樂不是憑空而來,而是要實際努力去磨合,這個概念我超喜歡。

再翻頁!!回到兔子家門口前的腳踏墊,也是一樣很多信件。美國版本的是出一張明信片通知兔子所借得WOLVES還沒有歸還,要趕快還哦~因為已經累積16.43英鎊了,每天還會持續增加哦~ oops~ 兔子是沒有回到家?還是太開心,跟狼成為好朋友每天出去玩沒有還書呢?

英國版的就是一封信,沒錯是一個信封,然後要打開來拿出一封信。也是通知未還書,累積罰款,要趕快還書,信的後面,圖書館員還很慎重地簽名,仔細看哪個簽名,可是一隻兔子的圖案哦~超有巧思又可愛的。美國人的率性,英國人的謹慎特性,又在這裡表露無遺,我英國出版界朋友及當時學校的同事們就說,「這催款的牽涉到個人隱私耶!怎麼可以隨便用個明信片大喇喇地公開給大家看啊~」 這點,我看美國朋友及英國朋友在爭論的時候,也覺得挺逗的。








十年紀念版的精裝版,全球只有2000本,統一從英國發貨,然後有Emily的親筆簽名。由於只有2000本及有她的簽名,並沒有特別在預購的時候及她的最新訪問被提及,是我在英國的朋友先拿到書後,激動地跟我說,我覺得不可思議,馬上聯繫Emily,她就說,“十年紀念版的精裝版,希望讓買到的每一位很愛我書的人覺得是獨一無二很特別的,所以沒有覺得為什麼要特別去宣傳。”

Emily還說,她是一口氣把2000本給簽完,然後還把每一本都當成是藝術品般編號。當我確認的時候,我實在是很想要大肆去宣傳,但是無奈Emily已經說了,這是藝術品,我就忍耐。

但我還是糾結到,我直接打去英國的麥克米倫市場部做客訴,激動地對他們說,你們這樣對於住在非英國的讀者們實在是太不公平了吧!!!!!他們也一直笑,就說,精裝跟平裝都一樣特別啦!!!!最後說,感激妳如此喜愛Emily的書,如果有任何特別想問的可以再跟裡面某位特別負責人聯繫,她會全力協助我。

╮(╯▽╰)╭無奈,英國人就是喜歡玩英國限定。我是10月開始預購,就直接去排隊,等我拿到都已經是第一千六百一十七號了,才短短不到兩個月,也太厲害了吧!



親筆簽名!!!!!!!
十年紀念版的精裝版還值得買得一點是,Emily重新設計了封面,她利用書封做成了一個兼具裝飾作用的大野狼及兔子造型擺設,翻過來另外一面就是她設計的桌遊,是根據圖書館要還書的信來做延伸。



書封原來的樣子
打開書封的樣子


可愛的桌遊

十週年紀念版的信加了這一句,因為WOLVES這本書非常受歡迎,很多小兔子也都迫不及待要借這本書,所以要麻煩你趕快還書,然後附上四個小兔子,讓讀者們去剪下來,搭配各自家裡的dice來玩這個,從圖書館安全借書到家然後還書的遊戲。




買了精裝版,怎麼又會買平裝版呢?因為平裝版的特別之處是小書,Emily另外寫了一個狼兒們會很喜歡的書,讓讀者們可以沿線剪下來粘起來,Emily還在書裡建議讀者們可以請大人幫忙把書用手工的方法縫起來,就是一個正式的手工書!Emily在出版WOLVES她的第一本書之前,她就有上裝訂書本的課程,她本身也很喜歡研究及親自動手裝訂書籍,也從這裡面獲得許多靈感及啟發,所以在十年紀念版,她也希望能夠傳遞這份熱情給讀者及未來的繪本創作者們,所以怎麼能夠不收藏呢!!!

小書的其中兩頁

英國及美國的原始版本的書封的底部,也玩了幾個有趣的創意。



國外的繪本都會有書評或是報紙寫評語,推薦讀者買書,Emily當時在做這本書時,因為是在寫學校的assignment,只有六週就要完成,對於繪本有什麼禁忌及規矩要遵守,她都不知道,所以她就很自由地發揮了她的創意及深厚地文字功力。

模仿 The Daily Telegraph 英國的一家大報紙 ﹣ The Daily Carrot -  “Every Burrow should own this! 每隻兔子都該買一本!”

模仿 The Herald 另外一家英國報紙 ﹣ The Hareold- "A rip-roaring tail." 令人興奮的精彩故事,諧音為一邊尖叫拔掉的尾巴。

模仿 Reder Review 讀者評語,Rabbit Review- "A wonderful introduction for young rabbits to the danger of wolves. Buy this!"  對於涉世未深的小兔子們來說,這本是很好的基本知識書。必買!”

書封打開後,復古的書皮,高雅!

我個人很喜歡用這本來介紹 Fiction 及 Nonfiction 的概念。故事中安排小兔子完全不理解大野狼的特性,然後邊走邊看書,最後與大野狼變成好朋友,這是Fiction的概念是使用插圖來呈現,而 Nonfiction的概念則是透過Emily的文字,在介紹大野狼有幾顆牙齒,適合在那裡生存,喜歡吃什麼等等~ 最後又在給第二個結局的時候,特別強調,敏感的讀者們不用擔心,也不用當真,因為現實生活中沒有兔子被吃掉,這只是個故事而已!

這本繪本不單單只是個繪本,是件藝術品,很好的自然教材,有趣的英文讀本,英文文字的使用讓人驚喜,故事的編排及創意很適合成為寫作的教材,更重要的是這本書用個詼諧不失有趣的方式,教孩子們認識危險。得到2005年的凱特格林威大獎,實在是實至名歸。好書!

Comments

Popular posts from this blog

[英閱聚會] - 具有200年歷史的國際出版社 HarperCollins Publishers

圖片來源:HarperCollins官方網站 看到這麼長的名字,大家會不會覺得有點熟悉,但是又不太確定呢? 只要是有學過英文,喜愛看繪本或是小說的朋友們,百分之99.9有讀過這家出版社的書、字典或是中譯本。 HarperCollins 出版社在1990年以前,分別為Harper & Row 及 William Collins & Sons 這兩家出版社各自在美國(前)及英國(後)營運有接近一百七十年的歷史。兩家合併之後,與Hachette, 麥克米倫,Penguin Random House 及Simon & Schuster 並列為英文系國家的前五大出版社(Big Five),只要是與文字有關的發行物,他們都有參與。HarperCollins的名下,根據出版的特性及專長,另有120多家的“子”出版社,每年英國及美國加起所發行的新書基本量為2000本。如此悠久的歷史及驚人的發行數量,到底有那些書是在台灣的我們有讀過的呢? HarperCollins旗下部份的“子”出版社 字典類: 根據不同語言及不同科目,Collins的字典做得非常齊全,我自己本身最喜歡他們家出的這三本字典: 1.Collins Easy Learning Complete French - 這本法文字將三本獨立的書合而為一,可以使用查字典的方式來查文法,對於自學語言的人來說非常方便。另外一個特別的地方是,這本書裡面還包含了法文動詞字典,如此高效率的學習工具方式在英文、德文及西班牙文的字典裡面也都有,查起來非常方便。 而字彙(vocabulary)這本具備了辭海的功能,除了能找同義及相反詞之外,還會解釋英文及法文各自在語言上的描述及限制是什麼,非常容易上手。 1. Collins Junior Illustrated Dictionary - 給孩子們使用的字典,除了具備可愛的插畫之外,還會在裡面用小的對話框,用可愛的漫畫方式解釋文法。類似的字典,Collins出了非常多的版本,各有各的強項,讓字典也可以成為非常客製化的個人讀書工具。 3.Collins English Dictionary & The...

Graeme Base與他的繪本The Waterhole

圖片來自澳洲駐台辦事處的臉書 Graeme Base先生在澳洲及紐西蘭是非常有名的繪本創作者,也因為他細膩的畫風,富有押韻的寫作方式,讓他的作品充滿互動性,也非常適合做綜合教學的活動,能夠在台灣與他面對面簽書及聽他演講,讓我想起來許多在紐西蘭的美好回憶。 活動是在國家圖書館的3樓國際會議廳舉行,設備非常的好,還有很大空間的桌子及麥克風,讓我想起唸大學的時候集中在大的視聽教室上課的情形,也就自然地拿出電腦,順著Mr Base的演講做筆記。以下的文章內容是結合了我之前的資料,今天所做得筆記,現場觀眾提問的內容及我等他簽名時私下再問他的問題集結而成的。 ﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣﹣ Graeme 於1958年的4月出生於英國,在八歲的時候隨著父母移民到澳洲。身為轉學生的Graeme帶著濃濃的英國口音,對於學校其他小朋友們在談論的及在玩的東西都一無所知,為了要能夠很快與同學們打成一片,他決定要替自己在班上創造一個屬於自己的定位,在這個時候他發現畫畫是他的強項,於是他開始在班上畫好笑的漫畫給同學看,最後他成為了知名的「學生畫家」,只要班上有人在做報告,需要插畫來讓報告更生動,大家都會來拜託Graeme來幫忙。(補充說明:在澳洲的小學中,做報告時通常老師們都會要求要配插圖) Graeme的名聲漸漸在澳洲的小學校園中傳開,最後連老師們都來跟Graeme 買畫。Graeme畫得很開心,在學校的下課時間也畫,下課他急急忙忙趕著回家,不是為了看電視或是去玩耍,而是趕著去做他的插畫工作。也在這個時候,他從老師們那裡知道,畫畫真的可以成為一份正當的職業,在當時老師們都說他可以成為一位稱職的commercial artist 也就是現在的 graphic designer。 Graeme的閱讀能力一直都沒有很好,但是他的父母並沒有因此而對他失望,反而更加鼓勵他往繪畫創作方面前進,同時不間斷地唸故事給他聽,也讓他接觸很多音樂,及學習樂器(Graeme很會打鼓及彈吉他,曾是Rikitikitavi樂團的吉他手及鍵盤手,而現在也依然喜歡彈吉他,還會用吉他創作歌曲),這樣默默的耕耘,讓12歲的他在一次偶然的機會,自己拿起 The Lord of The Ring 這本小說來閱...

繪本導讀推薦﹣[ 愛吃書的狐狸先生 ]

像狐狸先生一樣, 把 書啃光光 !                                  如果你跟我一樣,非常喜愛 「啃書」 ,那你絕對不能錯過來自德國,同樣 《 愛吃書的狐狸先生 》 這本書。 熱衷閱讀的 狐狸 先生 ,廣泛涉略 各種書籍,最愛 文字優美的長篇小說;細細品嚐書中文字的曼妙之後,狐狸先生會仔細 的 將每一頁撒上一丁點胡椒及一小撮鹽巴,大口大口將每一本重要的精神書糧吃下肚。這是狐狸先生向愛書致敬的特別方式。 狐狸先生的胃口越來越大, 對於選書的品味越來越高 ,但是在德國,書本的折扣只有在特定假日(如聖誕節)才有,購買書糧的花費一路向上狂飆!家徒四壁的狐狸先生該怎麼辦才好呢? 這本書的 作者 芙蘭奇絲卡 · 畢爾曼是德國著名的繪本音樂家,除了插畫及文字的創作之外,更與先生及好友組成名為《 Eddimusik 》的繪本樂團,讓故事不止在紙張上呈現, 還 透過樂器及音符譜出繪本的另一種風情。 而她在 2001年出版 的此書, 於 第二年 就 拿下 了 德國 最重要的繪本獎項: 特斯多夫繪本大獎* ; 2007年 被改編成舞台劇於德國巡迴演出 。 去年再 刷 的時候 ,與此書的續集《狐狸先生與故事小偷》一起成為德國出版社2015的主打書。 剛開始與孩子共讀的父母們, 會發現 這是一本有趣的入門書,非常適合朗讀。 走在創作路上的大小朋友們, 能體會到 這是一本給我們信心及歡笑的書,點子也會源源不斷。 至於孩子們,肯定能夠因為閱讀這本書而哈哈大笑,進而感受到「 吃書 」的美味與好處! 2016 年, 讓我們一起 體驗狐狸先生的魅力 吧 ! 註: 特斯多夫繪本大獎 ( Troisdorfer Bilderbuchpreis )是由位於特斯多夫城市的布格韋斯繪本美術館( BURG WISSEM  Bilderbuch Museum ),由 1988 年開始,每兩年頒發一次,針對繪本插畫部份極具創意及藝術價值貢獻的新秀獎項,是目前德國唯一針對繪本插畫的重要獎項。 三采文化出版社還非常用心地為這本繪本量身訂做了超...